«По-французски» или «по французски» – как правильно пишется

Дефисное написание представляет сложность для большинства пользователей русского языка. Довольно часто встает выбор: писать дефис после частицы «по» или написать слово слитно.

Правильное написание

Единственно верное написание этого слово – написание через дефис, то есть «по-французски». Теоретически слово означает что-то, что делается в соответствии с французскими законами, стереотипами или условиями.

Образование этого слова проходит по традиционной схеме. На первом этапе к прилагательному «французский» добавляется префикс «по», а к словообразующей базе  добавляется суффикс «и».

Используемое правило

Наречие относится к категории неизменяемых частей речи. Если наречие сформировалось от прилагательного с добавлением префикса «по» и окончания «ки», «ому» или «ему», то такие наречия пишутся обязательно через дефис.

Это орфографическое правило 62, четко регламентирующее условия написания. Опознать это правило можно по приставке «по» и окончанию «ки». Использование дефиса считается незыблемым правилом, не имеет исключений.

Примеры использования в предложении

Слово образовано от начального прилагательного «французский», поэтому используется там, где речь идет о характеристике предмета, объекта или события с определенными признаками:

  1. Это мясо по-французски мы делаем каждый год 31 декабря.
  2. Я не говорю по-французски, поэтому бессмысленно ждать от меня ответа.
  3. Квартиру оформим по-французски, это такой стиль, где все будет напоминать о Париже.
  4. Это напоминание о том, как я начала говорить по-французски.

Неправильное написание

Любые другие варианты написания считаются неправильными. Нельзя писать слово слитно:

  • пофранцузски;
  • по-францусски;
  • по француйзки.

Все эти варианты  будут считаться грубейшими ошибками.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Орфограмус
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: